Iventica : business mind  
  Навигация  
 
   
  Области
  Тренинг, обучение
  Сертифициране
  Outsourcing
  Дизайн, Development
  И-Маркетинг, Брандинг
Текуща секция Превод и локализация
  Бизнес консултиране
  Зала под наем
   

Превод и локализация

Колко езика говори вашият бизнес?

Защо е важно бизнесът да говори езици? На първо място, за да го разбират. Векът е 21-ви, понятието глобализация се спряга във всички медии, дори в ежедневните разговори. И има защо. Светът се глобализира. Светът се обединява. Светът търси начин да комуникира. Как Вашият бизнес говори с другите бизнеси? Колко езика владее?

Iventica помага на бизнеса да комуникира със света.

Комуникация

Стратегиите ни за локализация и превод се основават на динамичните тенденции на Българския и международен пазар. В условията на нарастваща конкуренция екипът ни работи за професионалното утвърждаване на позицията си на лидер на българския пазар в локализацията на софтуер, уеб съдържание, техническа и медицинска документация както на Български, така и на чуждоезикови продукти. Досегашният ни опит се състои в работа с основни средства за локализация, като: SDL Trados 2007, Star Transit XV, MS Helium, MS Locstudio, RC Wintrans, Passolo и др.

Една от целите, които си поставяме чрез локализационната си дейност, е да внесем принос в световните процеси на локализация /l10n/, глобализация /g11n/ и интернационализация /i18n/ чрез професионално вникване във всяка от трите области в контекста на балканските, източно-европейски, балтийски и бивши съветски езици. Това означава непрестанен процес на обучение, внедряване на нови технологии в различни работни екипи, групи от локализатори, преводачи, лингвистични инженери; постоянно усъвършенстване, комуникация и участие в международни проекти, работещи по проблеми на локализацията с търговска цел, а така също и локализацията с отворен код. Поставяме акцент върху следните основни аспекти на всяка една от трите области:

Локализация
Процесите на адаптиране на продукти и услуги към българския и други чуждоезични пазари, език, култура, т.е. с други думи целим постигане на продукт, който е достъпен и лесноразбираем. Процесът на локализация може да се улесни чрез предоставяне на достатъчен референтен материал, в това число схеми, илюстрации, диаграми, речници, специфична терминология, локални измерители, мерни единици, специфични съкращения и т.н. Самият процес на набиране на подобна спомагателна информация се нарича интернационализация.

Интернационализация
Наша цел е да се превърнем в център на Балканите, осигуряващ подпомагане на интернационализацията на продукти за локални пазари, съблюдаване и координиране на референтни материали, речници, терминологични бази, преводни памети и др. Така продуктите, чиято интернационализация сме улеснили и консултирали, ще бъдат по-лесни за локализиране на съответния пазар, което от своя страна би намалило времето и разходите по локализацията.

Глобализация
По същество глобализацията представлява техническата страна на локализацията и интернационализацията; целите ни по отношение на глобализацията са следните: да консултираме клиентите си, които разработват нови продукти, за това как да създадат техническа и технологична среда и основа за последваща локализация и да заложат това на ниво разработване, за да се улесни самата локализация. Вярваме, че чрез правилно насочване и консултиране на този процес може да се създаде ефективен жизнен цикъл на продукта, който да намали разходите на отделните етапи от създаването му.

 
 

Продукти

 

Решения

 

Новини и събития

Нова година - нов късмет

Безплатна доставка на DVDЗа да ви улесним максимално, от 1 януари 2008 година продуктите на SDL Trados Technologies се доставят безплатно в рамките на страната, като част от Iventica Software Suite - DVD с много софтуер, ръководства, презентации, документи и, разбира се, последните версии и обновления за продуктите на SDL Trados Technologies.

 

Обучения през март

SDL Trados 2007 Freelance, level 1
Обща продължителност на обучението: 8 часа
Дати на провеждане: 25-26 март
Часове на провеждане: 9-13
Място на провеждане: София, зала за обучение на Ивентика

Подайте своята заявка за участие в обучението.

Ивентика провежда обучения в цялата страна. Свържете се с нас, за да обсъдим възможностите за обучение във вашия град.

За онези, които желаят да работят и да се развиват в тази област, Iventica има прекрасно предложение.

 
30
АПР
2008

SDL Trados Technologies обяви спирането на пакета SDL Localization Office. Занапред професионалистите ще могат да закупят включените в него продукти SDL Trados и SDL Passolo поотделно. Новост е безплатното SDL Trados разширение за всички закупили Passolo. Промяната влиза в сила веднага.

10
ДEK
2007

Очаквайте скоро реализирането на новата ни инициатива "Клуб на притежателите на легален софтуер". Уверени сме, че съмненията дали инвестицията в софтуер е оправдана ще бъдат разсеяни скоро след старта.

07
ДEK
2007

Започна коледната ни промоционална кампания. До 21 декември ще можете да се сдобиете с SDL Trados 2007 Freelance на изключителната цена от 795 лева с ДДС. Сдобивайки се с легален продукт на SDL, вие ставате част от десетките хиляди професионалисти в света, които предпочетоха водещият софтуер за превод и локализация.

Iventica news